Ads 468x60px

April 13, 2014

Acorde 28: Peter Pan - EXO

'Peter Pan' - EXO


낡은 일기장 먼지를 털어내 문득 펼친 곳 그 속엔 해맑게
Le quito el polvo a mi viejo diario y de pronto, en las páginas que he abierto
네가 있어 아직 넌 그대로 여기 남아있어
tu estás ahí, sigues igual que entonces.
잊고 지냈던 그림이 떠올라 작은 떨림이 내 몸에 샘솟아
Recuerdo las fotos que había olvidado hasta ahora mientras me estremezco.
좀 서글프긴 해 그때로 돌아갈 수 없는 게
Es un poco triste que no podamos volver a aquel momento.


* 널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
Iré a buscarte a Neverland, seguido de Campanilla, que fue enviada por los recuerdos.
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
En aquel lugar, donde ambos nos mirábamos mientras sonreíamos
난 영원한 너의 피터팬. 그 시간에 멈춘 네 남자
soy tu eterno Peter Pan, el chico que ha parado en el tiempo.
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
Puede que sea un poco patoso, pero te he amado mucho y correré hasta ti...


널 많이 괴롭혔던 짓궂은 악당 모두 물리쳐준 기억이 생생해
Recuerdo perfectamente alejar a los matones que te molestaban
그 순간부터 너의 맘을 얻고 나눈 키스까지
desde aquel momento, me gané tu corazón e incluso un beso.
내 맘은 항상 구름 타고 날았지
Mi corazón siempre estaba volando, subido a una nube,
너는 웬디 신데렐라보다 예뻤지
eras más hermosa que Wendy y Cenicienta.
가슴 뛰게 만든 단 한 사람 널 느끼니까 두 눈이 빛나
La única persona que hacía latir mi corazón, tan pronto como te sentía cerca mis ojos brillaban.


* 널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
Iré a buscarte a Neverland, seguido de Campanilla, que fue enviada por los recuerdos.
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
En aquel lugar, donde ambos nos mirábamos mientras sonreíamos
난 영원한 너의 피터팬. 그 시간에 멈춘 네 남자
soy tu eterno Peter Pan, el chico que ha parado en el tiempo.
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
Puede que sea un poco patoso, pero te he amado mucho y correré hasta ti...


분홍빛 감도는 얼굴 구름 위를 걷는 기분 (함께했지만)
Caras rosadas, la sensación de caminar sobre las nubes (Aunque estábamos juntos)
Baby boo! 내 가슴이 두근거렸던 그림 같던 You! (잡고 싶지만 oh!)
Baby Boo! La fotogénica tú hace que mi corazón siga latiendo! (Aunque quería aferrarme a ti).
그때 너의 눈은 살며시 웃어줬던 것처럼 (손 내밀지만)
En aquel momento en el que tus ojos sonrieron tímidamente (Aunque te tendí mi mano).
지금도 내 마음의 한 켠에 열린 창문에 네가 날아와준다면 (넌 멀어져 가)
Solo tu puedes entrar volando por la ventana abierta de mi corazón (Tu te distanciaste).


내 동화 속 담아 논 널 여전히 맴도는 Sweety girl! (떠나지 마)
Estás en mi cuento de hadas, como siempre, entreteniendote (no te vayas). 
아직도 떨려 가슴 한켠 너 없는 이곳은 외로운 섬 (그때 내가)
Sigo estando nervioso - la parte de mi corazón que está sin ti es como una solitaria isla (mi yo de entonces)
내 기억 속 적어 논 널 지워지지 않는 Pretty girl! (있자아 여기 oh!)
Te describí en mis recuerdos para que no pudieras ser borrada, mi chica guapa (está aquí ahora).
아직도 설레여 가슴 한켠 너 없는 이곳은 (어디 있을까)
Mi corazón aún sigue latiendo, la parte que está sin ti es... (¿Dónde puedes estar?)


시계의 태엽 도는 사이 얼마나 달라졌을까
¿Cuánto has cambiado mientras el reloj primaveral seguía su curso?
널 써내려간 마지막 한 장을 넘겼지만 더
He pasado la última página en la que hablaba de ti
읽어낼 용기가 안나 슬픈 글은 지워낼 거야
pero no tengo el coraje para leerla, borraré las palabras tristes.
우리 얘긴 끝이 아닐 거야.
Este no es el final de nuestra historia
다시 만나볼 테니까
porque nos volveremos a encontrar...


English ver:


xoxo, 


Traducción y adaptación al español: Kingdom Of Owland
Respetar los créditos.

0 howls:

Post a Comment

 

Registered & Protected

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Blog Archive